Pesquisar este blog
Total de visualizações de página
Followers/Seguidores
quinta-feira, 30 de maio de 2019
JUNE - SPANISH, ESPAÑOL - El corazón alegre aformosea el rostro, pero por el dolor del corazón el espíritu se abate. Proverbios 15:13, #SANTABIBLIA, #REINAVALERA,
JUNE - PORTUGUESE - O coração alegre aformoseia o rosto, mas pela dor do coração o espírito se abate. Provérbios 15:13, #portuguese, #português, #Brazil, #Portugal, #Coimbra, #Lisboa, #AmaliaRodrigues, #RiodeJaneiro, #Bahia, #SãoPaulo
Labels:
#AmaliaRodrigues,
#Bahia,
#Brazil,
#Coimbra,
#Lisboa,
#Portugal,
#português,
#portuguese,
#RiodeJaneiro,
#SãoPaulo,
Provérbios 15:13
JUNE - ITALIAN - Un cuore allegro modella il volto, ma dal dolore del cuore lo spirito è spezzato. Proverbi 15:13, #italian, #Italy, #Roma, #Milano, #Napoli, #pasta, #Gesù, #Bibbia
JUNE - GERMAN - Ein fröhliches Herz formt das Gesicht, aber durch den Schmerz des Herzens wird der Geist gebrochen. Sprüche 15:13, #german, #germany, #alemanha
JUNE - FRENCH - Un cœur joyeux façonne le visage, mais à cause de la douleur du cœur, l'esprit est brisé. Proverbes 15:13, #french, #France, #Paris
JUNE - ZULU - Inhliziyo ejabulayo ibumba ubuso, kodwa ngobuhlungu benhliziyo umoya uphukile. IzAga 15:13, #Africa, #zulu, #iBhayibheli, #UJesu
quinta-feira, 16 de maio de 2019
Portuguese - E, respondendo Jesus, disse: Amarás ao Senhor teu Deus de todo o teu coração, e de toda a tua alma, e de todas as tuas forças, e de todo o teu entendimento, e ao teu próximo como a ti mesmo. Lucas 10:27
Portuguese - E, respondendo Jesus, disse: Amarás ao Senhor teu Deus de todo o teu coração, e de toda a tua alma, e de todas as tuas forças, e de todo o teu entendimento, e ao teu próximo como a ti mesmo.
Lucas 10:27
quarta-feira, 15 de maio de 2019
French - Luke 10:27 - Et Jésus répondit et dit: Tu aimeras le Seigneur ton Dieu de tout ton cœur, de toute ton âme, de toute ta force, de toute ta pensée et de ton prochain comme de toi-même. Luc 10:27
And Jesus answered and said, Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy might, and with all thy mind, and thy neighbor as thyself. Luke 10:27
LA PALABRA DE DIOS NOS DICE QUE PODEMOS SER SALVOS SOLAMENTE POR JESÚS! (Juan 14: 6)
UN CASAL COMIENDO A LEER LA BIBLIA.
En el primer día el marido le dio a la espada:
- SI ESTE LIBRO ESTÉ CERRADO, ESTAMOS ERRADOS.
En el segundo día:
- SI ESTE LIBRO ESTÉ CERRADO, ESTAMOS PERDIDOS.
Y EN EL TERCERO DÍA:
- LA BIBLIA NOS AFIRMA QUE SOLAMENTE POR JESÚS SOMOS SALVOS!
(Juan 14: 6)
UM CASAL COMEÇOU A LER A BÍBLIA.
NO PRIMEIRO DIA O MARIDO DISSE À ESPOSA:
- SE ESTE LIVRO ESTIVER CERTO, ESTAMOS ERRADOS.
NO SEGUNDO DIA:
- SE ESTE LIVRO ESTIVER CERTO, ESTAMOS PERDIDOS.
E NO TERCEIRO DIA:
- A BIBLIA NOS AFIRMA QUE SOMENTE POR JESUS SOMOS SALVOS!
(JOÃO 14:6)
A PALAVRA DE DEUS NOS DIZ QUE PODEMOS SER SALVOS SOMENTE POR JESUS!
(JOÃO 14:6)
THE WORD OF GOD TELLS US THAT WE CAN ONLY BE SAVED BY JESUS! (John 14: 6)
A COUPLE STARTED TO READ THE BIBLE.
ON THE FIRST DAY THE HUSBANDER SAID TO THE WIFE:
- IF THIS BOOK IS RIGHT, WE ARE WRONG.
IN THE SECOND DAY:
- IF THIS BOOK IS RIGHT, WE ARE LOST.
AND ON THE THIRD DAY:
- THE BIBLE STATES THAT ONLY FOR JESUS WE ARE SAVED!
(John 14: 6)
THE WORD OF GOD TELLS US THAT WE CAN ONLY BE SAVED BY JESUS!
(John 14: 6)
A PALAVRA DE DEUS NOS DIZ QUE PODEMOS SER SALVOS SOMENTE POR JESUS! (JOÃO 14:6)
UM CASAL COMEÇOU A LER A BÍBLIA.
NO PRIMEIRO DIA O MARIDO DISSE À ESPOSA:
- SE ESTE LIVRO ESTIVER CERTO, ESTAMOS ERRADOS.
NO SEGUNDO DIA:
- SE ESTE LIVRO ESTIVER CERTO, ESTAMOS PERDIDOS.
E NO TERCEIRO DIA:
- A BIBLIA NOS AFIRMA QUE SOMENTE POR JESUS SOMOS SALVOS!
(JOÃO 14:6)
A PALAVRA DE DEUS NOS DIZ QUE PODEMOS SER SALVOS SOMENTE POR JESUS!
(JOÃO 14:6)
sexta-feira, 10 de maio de 2019
Assinar:
Postagens (Atom)
Isaías 40
Isaías 40 -
1 Consolai, consolai o meu povo, diz o vosso Deus.
2 Falai benignamente a Jerusalém, e bradai-lhe que já a sua milícia é acabada, que a sua iniqüidade está expiada e que já recebeu em dobro da mão do Senhor, por todos os seus pecados.
3 Voz do que clama no deserto: Preparai o caminho do Senhor; endireitai no ermo vereda a nosso Deus.
4 Todo o vale será exaltado, e todo o monte e todo o outeiro será abatido; e o que é torcido se endireitará, e o que é áspero se aplainará.
5 E a glória do Senhor se manifestará, e toda a carne juntamente a verá, pois a boca do Senhor o disse.
6 Uma voz diz: Clama; e alguém disse: Que hei de clamar? Toda a carne é erva e toda a sua beleza como a flor do campo.
7 Seca-se a erva, e cai a flor, soprando nela o Espírito do Senhor. Na verdade o povo é erva.
8 Seca-se a erva, e cai a flor, porém a palavra de nosso Deus subsiste eternamente.
9 Tu, ó Sião, que anuncias boas novas, sobe a um monte alto. Tu, ó Jerusalém, que anuncias boas novas, levanta a tua voz fortemente; levanta-a, não temas, e dize às cidades de Judá: Eis aqui está o vosso Deus.
10 Eis que o Senhor DEUS virá com poder e seu braço dominará por ele; eis que o seu galardão está com ele, e o seu salário diante da sua face.
11 Como pastor apascentará o seu rebanho; entre os seus braços recolherá os cordeirinhos, e os levará no seu regaço; as que amamentam guiará suavemente.
12 Quem mediu na concha da sua mão as águas, e tomou a medida dos céus aos palmos, e recolheu numa medida o pó da terra e pesou os montes com peso e os outeiros em balanças?
13 Quem guiou o Espírito do Senhor, ou como seu conselheiro o ensinou?
14 Com quem tomou ele conselho, que lhe desse entendimento, e lhe ensinasse o caminho do juízo, e lhe ensinasse conhecimento, e lhe mostrasse o caminho do entendimento?
15 Eis que as nações são consideradas por ele como a gota de um balde, e como o pó miúdo das balanças; eis que ele levanta as ilhas como a uma coisa pequeníssima.
16 Nem todo o Líbano basta para o fogo, nem os seus animais bastam para holocaustos.
17 Todas as nações são como nada perante ele; ele as considera menos do que nada e como uma coisa vã.
18 A quem, pois, fareis semelhante a Deus, ou com que o comparareis?
19 O artífice funde a imagem, e o ourives a cobre de ouro, e forja para ela cadeias de prata.
20 O empobrecido, que não pode oferecer tanto, escolhe madeira que não se apodrece; artífice sábio busca, para gravar uma imagem que não se pode mover.
21 Porventura não sabeis? Porventura não ouvis, ou desde o princípio não se vos notificou, ou não atentastes para os fundamentos da terra?
22 Ele é o que está assentado sobre o círculo da terra, cujos moradores são para ele como gafanhotos; é ele o que estende os céus como cortina, e os desenrola como tenda, para neles habitar;
23 O que reduz a nada os príncipes, e torna em coisa vã os juízes da terra.
24 E mal se tem plantado, mal se tem semeado, e mal se tem arraigado na terra o seu tronco, já se secam, quando ele sopra sobre eles, e um tufão os leva como a pragana.
25 A quem, pois, me fareis semelhante, para que eu lhe seja igual? diz o Santo.
26 Levantai ao alto os vossos olhos, e vede quem criou estas coisas; foi aquele que faz sair o exército delas segundo o seu número; ele as chama a todas pelos seus nomes; por causa da grandeza das suas forças, e porquanto é forte em poder, nenhuma delas faltará.
27 Por que dizes, ó Jacó, e tu falas, ó Israel: O meu caminho está encoberto ao Senhor, e o meu juízo passa despercebido ao meu Deus?
28 Não sabes, não ouviste que o eterno Deus, o Senhor, o Criador dos fins da terra, nem se cansa nem se fatiga? É inescrutável o seu entendimento.
29 Dá força ao cansado, e multiplica as forças ao que não tem nenhum vigor.
30 Os jovens se cansarão e se fatigarão, e os moços certamente cairão;
31 Mas os que esperam no Senhor renovarão as forças, subirão com asas como águias; correrão, e não se cansarão; caminharão, e não se fatigarão.
JESUS TE AMA
Arquivo do blog
-
▼
2019
(505)
-
▼
maio
(90)
- 2019. Május BIBLE VERSE HÓNAP (MAGYARORSZÁG)
- 2019年5月圣经版本月(chinese)
- BIBLE VERSE MONTH OF MAY 2019 (english)
- VERSE BIBLE MOIS DE MAI 2019 (France)
- BIBLE VERSE MONAT IM MAI 2019 (GERMAN)
- BIBBIA VERSO MESE DI MAGGIO 2019 (italian)
- BIBLIA WERSJA MIESIĄCA MAJ 2019 (polish)
- VERSÍCULO BÍBLICO MÊS DE MAIO DE 2019 (portuguese)
- МЕСЯЦ БИБЛИИ ВЕРСИИ МАЯ 2019 MESYATS BIBLII VERSII...
- VERSÍCULO BÍBLICO PARA MAYO DE 2019 (SPANISH, ESPA...
- E disse Jesus: Bem-aventurados os limpos de coraç...
- And Jesus said, Blessed are the pure in heart: for...
- 耶稣说,心里纯洁的人有福了,因为他们必看见上帝。 (马太福音5:8)chinese
- Et Jésus dit: Bienheureux ceux qui ont le cœur pur...
- Und Jesus sagte: Gesegnet sind die Reinen im Herze...
- और यीशु ने कहा, धन्य हैं वे हृदय में शुद्ध हैं: क्...
- És monda Jézus: Boldogok a tiszta szívek, mert lát...
- E Gesù disse: Beati i puri di cuore: perché vedran...
- A Jezus rzekł: Błogosławieni czystego serca; albow...
- Иисус сказал: блаженны чистые сердцем, ибо они уви...
- Y dijo Jesús: Bienaventurados los limpios de coraz...
- 神的颂歌和熊猫纹理 (CHINESE)
- VERSÍCULO DA PALAVRA DE DEUS E TEXTURA DE PANDA (P...
- GOD'S WORD VERSE AND PANDA TEXTURE (ENGLISH)
- Az Isten szava VERSE ÉS PANDA TEXTURE (HUNGARIAN)
- BOŻE SŁOWO WERSJA I PANDA TEKSTURA (POLISH, POLONÊS)
- MOT DE DIEU VERSE ET PANDA TEXTURE (FRENCH, FRANCÊS)
- GOTTES WORTVERSION UND PANDA-BESCHAFFENHEIT (GERMA...
- PAROLA DI DIO VERSO E PANDA TEXTURE (ITALIAN)
- БОЖИЙ СЛОВО ВЕРСИЯ И ПАНДА ТЕКСТУРА (RUSSIAN, RUSSO)
- भगवान का वचन और दंड पाठ है (HINDI, INDIANO)
- VERSÍCULO DE LA PALABRA DE DIOS Y TEXTURA DE PANDA...
- 圣经的诗篇121木头和马的纹理 Shèngjīng de shīpiān 121 mùtou hé ...
- VERSE OF THE BIBLE PSALMS 121 TEXTURE OF WOOD AND ...
- VERSE DES PSAUMES BIBLIQUES 121 TEXTURE DU BOIS ET...
- VERS OF THE BIBLE PSALMS 121 BESCHAFFENHEIT VON HO...
- बाइबल के इतिहास के अनुसार 121 लोगों का सम्मान अच्छ...
- A BIBLE PSALMS RÉSZE 121 A FÁNY ÉS A HÓS SZÖVEGE (...
- VERSO DELLA BIBBIA SALUTI 121 STRUTTURA DEL LEGNO ...
- VERSE THE BIBLE PSALMS 121 TEKSTURA DREWNA I KONIA...
- VERSÍCULO DA BIBLIA SALMOS 121 TEXTURA DE MADEIRA ...
- Стихи из библейских псалмов 121 текстура дерева и ...
- VERSÍCULO DE BIBLIA SALMOS 121 TEXTURA DE MADERA Y...
- FRENCH - Car je n'ai pas honte de l'évangile de Ch...
- ENGHISH - For I am not ashamed of the gospel of Ch...
- CHINESE-因为我不以基督的福音为耻;因为每一个相信的人都有上帝的能力得救。第一个是犹太人,也是...
- GERMAN-Denn ich schäme mich nicht für das Evangeli...
- HUNGARIAN - Mert én nem szégyellem Krisztus evangé...
- ITALIAN - Poiché non mi vergogno del vangelo di Cr...
- POLISH - Albowiem nie wstydzę się Ewangelii Chryst...
- PORTUGUESE - Porque não me envergonho do Evangelho...
- RUSSIAN - Ибо мне не стыдно за Евангелие Иисуса Хр...
- SPANISH, ESPAÑOL - Porque no me avergüenza del Eva...
- Portuguese - Porque não temos que lutar contra a c...
- Chinese - 因为我们不是要与有血有肉的人作斗争,而是要反对执政,反对能力,反对这世界黑暗的统...
- English - For we have not to fight against flesh a...
- French - Car nous ne devons pas lutter contre la c...
- German- Denn wir müssen nicht gegen Fleisch und Bl...
- Hindi - क्योंकि हमें मांस और रक्त से नहीं, बल्कि श...
- Hungarian - Mert nem akarunk harcolni a test és a ...
- Italian - Perché non dobbiamo combattere contro la...
- Polish - Nie musimy bowiem walczyć przeciwko ciału...
- Russian - Ибо мы должны сражаться не против плоти ...
- Spanish, Español - Porque no tenemos que luchar co...
- A PALAVRA DE DEUS NOS DIZ QUE PODEMOS SER SALVOS S...
- THE WORD OF GOD TELLS US THAT WE CAN ONLY BE SAVED...
- LA PALABRA DE DIOS NOS DICE QUE PODEMOS SER SALVOS...
- chinese - Lucas 10:27 - 耶稣回答说,你要尽心,尽性,全力,全心全意地爱主你的...
- And Jesus answered and said, Thou shalt love the L...
- French - Luke 10:27 - Et Jésus répondit et dit: T...
- German - Lukas 10.27 - Jesus antwortete und sprac...
- Hindi - Luke 10.27 - और यीशु ने उत्तर दिया और कहा...
- Hungarian - Luke 10.27 - És monda Jézus, és monda:...
- Italian - Luca 10.27 - E Gesù rispose e disse: Am...
- Polish - Luke 10.27 - A Jezus odpowiadając, rzekł...
- Russian - Luke 10.27 И Иисус ответил и сказал: люб...
- Spanish - Luke 10.27 - Y respondiendo Jesús, dijo...
- Portuguese - E, respondendo Jesus, disse: Amarás a...
- JUNE - ZULU - Inhliziyo ejabulayo ibumba ubuso, ko...
- JUNE - CHINESE - 一颗欢快的心塑造了脸部,但心灵的痛苦却打破了精神。 箴言15:13...
- JUNE - ENGLISH - A cheerful heart shapes the face,...
- JUNE - FRENCH - Un cœur joyeux façonne le visage, ...
- JUNE - GERMAN - Ein fröhliches Herz formt das Gesi...
- JUNE - HINDI - एक हंसमुख दिल चेहरे को आकार देता ...
- JUNE - HUNGARIAN - Egy vidám szív formálja az arc...
- JUNE - ITALIAN - Un cuore allegro modella il volto...
- JUNE - POLISH - Radosne serce kształtuje twarz, al...
- JUNE - PORTUGUESE - O coração alegre aformoseia o ...
- JUNE - RUSSIAN - Веселое сердце формирует лицо, но...
- JUNE - SPANISH, ESPAÑOL - El corazón alegre aform...
-
▼
maio
(90)
Alphabets by Mônica Michielin
Pesquisar este blog
Versículos do Livro mais sábio do Mundo: A Bíblia
Gênesis 1
29 Então Deus disse: “Eu lhes dou toda planta que dá semente, que há sobre toda a terra, e toda árvore que tenha frutos com sementes. Elas servirão de alimento para vocês. 30 E dou toda a vegetação verde como alimento a todo animal selvagem da terra, a toda criatura voadora dos céus e a tudo o que se move sobre a terra e em que há vida.” E assim se deu.
João 14
6 Jesus lhe respondeu: “Eu sou o caminho,a verdade e a vida. Ninguém vem ao Pai senão por mim. 7 Se vocês me conhecessem, conheceriam também o meu Pai.
João 8
32 "Conhecerão a verdade, e a verdade os libertará.”
Ezequiel 47
predicacion
MENSAGEM AO TEU CORAÇÃO
JESUS TE AMA E TEM UM MARAVILHOSO PLANO EM TUA VIDA! ENTREGUE TUA VIDA AO SENHOR JESUS HOJE MESMO PARA SER FELIZ E MORAR NO CÉU!
OBRIGADA PELA VISITA!
since june.2015
Since june.2015 - Welcome! I am from Santa Catarina, Brazil - I am a servant of Jesus, teacher of piano and blogger.
Desde junho de 2015 - Bem-vindo(a)! Sou de Santa Catarina, Brasil Serva de Jesus, professora de piano e blogueira.
Desde junho de 2015 - Bem-vindo(a)! Sou de Santa Catarina, Brasil Serva de Jesus, professora de piano e blogueira.